The Resource Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead
Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead
Resource Information
The item Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Sydney Jones Library, University of Liverpool.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Sydney Jones Library, University of Liverpool.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Summary
- This volume brings together eighteen substantial essays by distinguished scholars, critics and translators, and two interviews with eminent figures of British theatre, to explore the idea and practice of translation. The individual, but conceptually related, contributions examine topics from the Renaissance to the present in the context of apt exploration of the translation process, invoking both restricted and extended senses of translation. The endeavour is to study in detail the theory, workings and implications of what might be called the art of creative transposition, effective at the level of interlingual transcoding, dynamic rewriting, theatrical and cinematic adaptation, intersemiotic or intermedial translation, and cultural exchange. Many of the essays focus on aspects of intertextuality, the dialogue with text, past and present, as they bear on the issue of translation, attending to the historical, political or cultural dimensions of the practice, whether it illuminates a gendered reading of a text or a staging of cultural difference. The historic and generic range of the discussions is wide, encompassing the Elizabethan epyllion, Sensibility fiction, Victorian poetry and prose, modern and postmodern novels, but the book is dominated by dramatic or performance-related applications, with major representation of fresh investigations into Shakespeare (from A Midsummer Night's Dream to The Tempest) and foregrounding of acts of self-translation on stage, in the dramatic monologue and in fiction. Contributions from theatre practitioners such as Sir Peter Hall, John Barton and Peter Lichtenfels underscore the immense practical importance of the translator on the stage and the business of both acting and directing as a species of translation
- Language
- eng
- Extent
- 1 online resource (viii, 421 pages)
- Note
- Title from publisher's bibliographic system (viewed on 11 Aug 2017)
- Isbn
- 9781781387863
- Label
- Translating life : studies in transpositional aesthetics
- Title
- Translating life
- Title remainder
- studies in transpositional aesthetics
- Statement of responsibility
- edited by Shirley Chew & Alistair Stead
- Language
- eng
- Summary
- This volume brings together eighteen substantial essays by distinguished scholars, critics and translators, and two interviews with eminent figures of British theatre, to explore the idea and practice of translation. The individual, but conceptually related, contributions examine topics from the Renaissance to the present in the context of apt exploration of the translation process, invoking both restricted and extended senses of translation. The endeavour is to study in detail the theory, workings and implications of what might be called the art of creative transposition, effective at the level of interlingual transcoding, dynamic rewriting, theatrical and cinematic adaptation, intersemiotic or intermedial translation, and cultural exchange. Many of the essays focus on aspects of intertextuality, the dialogue with text, past and present, as they bear on the issue of translation, attending to the historical, political or cultural dimensions of the practice, whether it illuminates a gendered reading of a text or a staging of cultural difference. The historic and generic range of the discussions is wide, encompassing the Elizabethan epyllion, Sensibility fiction, Victorian poetry and prose, modern and postmodern novels, but the book is dominated by dramatic or performance-related applications, with major representation of fresh investigations into Shakespeare (from A Midsummer Night's Dream to The Tempest) and foregrounding of acts of self-translation on stage, in the dramatic monologue and in fiction. Contributions from theatre practitioners such as Sir Peter Hall, John Barton and Peter Lichtenfels underscore the immense practical importance of the translator on the stage and the business of both acting and directing as a species of translation
- Cataloging source
- UkCbUP
- Dewey number
- 820.9
- Index
- index present
- LC call number
- PR21
- LC item number
- .T73 1999
- Literary form
- non fiction
- Nature of contents
- dictionaries
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
-
- Chew, Shirley
- Stead, Alistair
- Series statement
- Liverpool English texts and studies
- Series volume
- 33
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- English literature
- Translating and interpreting
- Literature
- Influence (Literary, artistic, etc.)
- Intertextuality
- Label
- Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead
- Note
- Title from publisher's bibliographic system (viewed on 11 Aug 2017)
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Control code
- CR9781781387863
- Extent
- 1 online resource (viii, 421 pages)
- Form of item
- online
- Isbn
- 9781781387863
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Other physical details
- digital, PDF file(s).
- Specific material designation
- remote
- Label
- Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead
- Note
- Title from publisher's bibliographic system (viewed on 11 Aug 2017)
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Control code
- CR9781781387863
- Extent
- 1 online resource (viii, 421 pages)
- Form of item
- online
- Isbn
- 9781781387863
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Other physical details
- digital, PDF file(s).
- Specific material designation
- remote
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Translating-life--studies-in-transpositional/wXZqNclvxFU/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Translating-life--studies-in-transpositional/wXZqNclvxFU/">Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.liverpool.ac.uk/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.liverpool.ac.uk/">Sydney Jones Library, University of Liverpool</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Translating-life--studies-in-transpositional/wXZqNclvxFU/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Translating-life--studies-in-transpositional/wXZqNclvxFU/">Translating life : studies in transpositional aesthetics, edited by Shirley Chew & Alistair Stead</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.liverpool.ac.uk/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.liverpool.ac.uk/">Sydney Jones Library, University of Liverpool</a></span></span></span></span></div>