The Resource Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)
Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)
Resource Information
The item Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book) represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of Liverpool.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book) represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of Liverpool.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Summary
- "Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that The Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers. Alison Cornish explores the anxiety of vernacularization as expressed by translators and contemporary authors, the prevalence of translation in religious experience, the role of scribal mediation, the influence of the Italian reception of French literature on that literature, and how translating into the vernacular became a project of nation-building only after its virtual demise during the Humanist period. Vernacular translation was a phenomenon with which all authors in thirteenth- and fourteenth-century Europe - from Brunetto Latini to Giovanni Boccaccio - had to contend"--
- Language
- eng
- Extent
- 1 online resource (286 p.)
- Note
- Title from publishers bibliographic system (viewed on 01 Jun 2011)
- Isbn
- 9781107001138
- Label
- Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature
- Title
- Vernacular Translation in Dante's Italy
- Title remainder
- Illiterate Literature
- Statement of responsibility
- Alison Cornish
- Language
- eng
- Summary
- "Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that The Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers. Alison Cornish explores the anxiety of vernacularization as expressed by translators and contemporary authors, the prevalence of translation in religious experience, the role of scribal mediation, the influence of the Italian reception of French literature on that literature, and how translating into the vernacular became a project of nation-building only after its virtual demise during the Humanist period. Vernacular translation was a phenomenon with which all authors in thirteenth- and fourteenth-century Europe - from Brunetto Latini to Giovanni Boccaccio - had to contend"--
- Assigning source
- Provided by publisher
- Cataloging source
- UkCbUP
- http://library.link/vocab/creatorDate
- 1963-
- http://library.link/vocab/creatorName
- Cornish, Alison
- Index
- index present
- Literary form
- non fiction
- Nature of contents
- dictionaries
- Series statement
- Cambridge Studies in Medieval Literature
- Series volume
- 83
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Translating and interpreting
- Language and culture
- Italian literature
- Humanism in literature
- Italy
- Label
- Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)
- Note
- Title from publishers bibliographic system (viewed on 01 Jun 2011)
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Control code
- CR9780511734762
- Extent
- 1 online resource (286 p.)
- Form of item
- electronic
- Isbn
- 9781107001138
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Other physical details
- digital, PDF file(s).
- Specific material designation
- remote
- Label
- Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)
- Note
- Title from publishers bibliographic system (viewed on 01 Jun 2011)
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Control code
- CR9780511734762
- Extent
- 1 online resource (286 p.)
- Form of item
- electronic
- Isbn
- 9781107001138
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Other physical details
- digital, PDF file(s).
- Specific material designation
- remote
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Vernacular-Translation-in-Dantes-Italy-/PwWh-fLrV0A/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Vernacular-Translation-in-Dantes-Italy-/PwWh-fLrV0A/">Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.liverpool.ac.uk/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.liverpool.ac.uk/">University of Liverpool</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Vernacular-Translation-in-Dantes-Italy-/PwWh-fLrV0A/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.liverpool.ac.uk/portal/Vernacular-Translation-in-Dantes-Italy-/PwWh-fLrV0A/">Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature, Alison Cornish, (electronic book)</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.liverpool.ac.uk/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.liverpool.ac.uk/">University of Liverpool</a></span></span></span></span></div>